С какими языками вы работаете?
Азиатские языки: китайский упрощенный, китайский традиционный, индонезийский, японский, корейский, малайский, тайский, вьетнамский
Восточноевропейские языки: эстонский, польский, русский
Европейские языки: датский, нидерландский, английский, финский, французский, немецкий, греческий, итальянский, норвежский, португальский, испанский, шведский
Индийские языки: хинди
Языки Ближнего Востока: арабский
Другие языки: иврит
Мы хотим перевести наш сайт. С чего начать?
Многие задают этот вопрос, поэтому мы подготовили специальные рекомендации по всему процессу: от подготовки до публикации контента. Узнайте подробнее здесь.
На какие языки вы рекомендуете переводить?
Многие клиенты заказывают перевод на китайский, французский, немецкий, итальянский, японский, корейский, русский и испанский языки. Но выбор языка зависит от конкретного проекта. Оставьте заявку на бесплатную консультацию, и мы подберем языки для вашего проекта.
Как быстро я получу перевод?
Мы часто работаем в сжатые сроки. Обычно один специалист переводит до 3000 слов в день. Мы рекомендуем оставить заявку на бесплатную консультацию, чтобы узнать точные сроки перевода.
Какие у вас цены?
Все проекты разные. Чтобы узнать цену перевода для вашего проекта, напишите нам на info@kotoba-translation.com.
Как можно оплатить ваши услуги?
Мы принимаем оплату в USD, EUR и SGD, банковские переводы и оплату на PayPal, а также основные криптовалюты: BTC и ETH.
Где находится ваша компания?
Мы зарегистрированы в Сингапуре. В нашей команде работают сотрудники со всего мира.
Какой объем переводов вы можете выполнить за один раз?
Мы переводим до 50 000 слов в день.
Как вы подбираете переводчиков?
Подбор переводчиков мы начинаем с тщательного изучения их профессионального опыта. Мы выбираем только специалистов с опытом более 5 лет, которые переводят на родной язык. Затем мы общаемся с переводчиками, чтобы узнать их уровень английского языка.
После этого переводчики выполняют письменное тестовое задание, которое помогает оценить качество перевода и способность специалистов передавать сложные идеи. На последнем этапе подбора мы выбираем тех переводчиков, которые отличаются превосходными письменными навыками.
В отличие от других переводческих компаний, мы строим личные взаимоотношения со всеми переводчиками и регулярно проводим обучение, которое помогает специалистам поддерживать глубокие знания в своих специализациях. Такой серьезный подход к подбору переводчиков позволяет обеспечивать высочайшее качество перевода.